翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

inchoative aspect : ウィキペディア英語版
inchoative aspect

Inchoative aspect (abbreviated or ) is a grammatical aspect, referring to the beginning of a state.〔(【引用サイトリンク】work=Merriam-Webster's Online Dictionary )〕 It can be found in conservative Indo-European languages such as Latin and Lithuanian, and also in Finnic languages or European derived languages with high percentage of Latin-based words like Esperanto. It should not be confused with the prospective, which denotes actions that are about to start. The English language can approximate the inchoative aspect through the verbs "to become" or "to get" combined with an adjective.
Since inchoative is a grammatical aspect and not a tense, it can be combined with tenses to form present inchoative, past inchoative and future inchoative, all used in Lithuanian. In Russian, inchoatives are regularly derived from unidirectional imperfective verbs of motion by adding the prefix по-, e.g. бежать - побежать: "to run" - "to start running". Also cf. шли (normal past tense plural of идти - "to go") vs. "Пошли!" meaning approximately "Let's get going!". Certain other verbs can be marked for the inchoative aspect with the prefix за- (e.g. он засмеялся "he started laughing", он заплакал "he started crying"). (Similar behavior is observed in Ukrainian, and in other Slavic languages.) In Latin, the inchoative aspect was marked with the infix -sc- ("amo" - I love, "amasco" - I'm starting to love, I'm falling in love; "florere" - to flower, "florescere" - to start flowering, etc.). In Esperanto, inchoatives are regularly derived from any infinitve verb by adding the prefix ek-, e.g. danci - ekdanci: "to dance" - "to start dancing".
The term inchoative verb is used by generative grammarians to refer to a class of verbs that reflect a change of state; e. g., "John aged" or "The fog cleared". This usage bears little or no relationship to the aspectual usage described above.
==Notes==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「inchoative aspect」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.